Проблема фундаментализации непрерывного лингвистического образования взрослых в университете

Наука » Педагогика
Вхождение нашей страны в качестве полноправного члена в международное экономическое сообщество, стремительное развитие инновационных технологий, реформирование европейской системы высшего профессионального образования в контексте Болонского процесса обусловили новые требования к системе лингвистического образования в университете. Развитие страны, основанное на идее самодостаточности, не удовлетворяет больше современное российское общество. В наступившей эпохе реального международного взаимодействия, сотрудничества и кооперации в значительной мере обострился вопрос о качестве лингвистического образования, поскольку стало очевидно, что без владения иностранными языками международное взаимодействие в различных сферах экономики, науки, техники крайне затруднительно.

Перемещение акцента с трудоемких процессов на наукоемкие определяет возрастание роли и значения методологической подготовки в университете. Тот факт, что представителям различных специальностей – технологам, инженерам, экономистам недостает не специальных знаний, а общеметодологических представлений, объясняется реальным отсутствием целенаправленного формирования преподавателями университета способности к осуществлению такой деятельности. Многие современные производства требуют принципиально новых технических и технологических подходов, которые могут разработать только специалисты, способные интегрировать идеи из различных областей науки, оперировать междисциплинарными категориями, комплексно воспринимать инновационный процесс.
Поэтому важнейшей задачей университета является осуществление перехода от массового обучения к высококачественной подготовке специалистов, знающих не только все проблемы своей узкопрофессиональной деятельности, но и глубокие фундаментальные основы [1].
Необходимость разработки концепции фундаментализации непрерывного лингвистического образования вызвана закономерностями общественно-политического, научно-технического и нравственного порядка и отставанием высшей технической школы от реформирования экономики и всех сфер общественной жизни. Проблемы лингвистического образования в вузах технического профиля в течение многих лет не утрачивают своей актуальности. Последнее десятилетие отмечено интенсивным ростом исследований, в которых затрагиваются следующие проблемы: когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе (Н.А. Алмазова, 2003); развитие профессиональной компетентности студентов неязыковых вузов в процессе обучения

иностранному языку (М.К. Шлангман, 2004); оптимизация процесса обучения иностранному языку в неязыковых вузах на основе компьютерных поддерживающих программ, компьютерная среда в развитии автономности студента (М.Г. Евдокимова, 2001; Е.И. Соколова, 2005); обучение профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации (Ю.В. Лопатина, 2005; Т.А. Ларина, 2007); формирование коммуникативной грамматической компетенции (Л.И. Карпова, 2005); когнитивные технологии профессиональной иноязычной коммуникации (Н.Ю. Гришина, 2006); проектная методика обучения английскому языку студентов инженерных специальностей на базе электронного учебно-методического пособия (И.И. Кобыльская, 2008); коммуникативные возможности студентов неязыкового вуза при изучении иностранных языков (А.В. Царькова, 2009) и др.
Практика свидетельствует: требуется принципиально новое методическое решение для реального повышения уровня владения иностранным языком, которое видится в фундаментализации процесса непрерывного лингвистического образовании.
Проблема фундаментализации образования – одно из приоритетных направлений научно-педагогических исследований (В.И. Байденко, Н.В. Бордовская, С.Я. Казанцев, А.А. Реан, Ю.Г. Репьев, В.А. Садовничий, Н.В. Садовников, А.И. Субетто, А.В. Суханов, А.В. Хуторской, Ю.А. Шихов и др.). Однако вопросы фундаментализации непрерывного лингвистического образования взрослых в университете наиболее актуальны в эпоху глобализации.
Фундаментализация в лингвистической парадигме представляет собой сложный процесс обучения основным принципам и закономерностям, представлениям о функционировании и развитии изучаемого языка, посредством которого человек реализует себя в мире и постигает мир. Общая картина мира постигается человеком через языковую картину мира, картина мира как совокупность знаний человека о мире подменяется картиной мира, существующей в языке, т. е. языковой картиной мира.
Рассмотрение проблемы языковой картины мира в лингвистике, философии и педагогике стало приоритетной задачей, когда изучение лексико-семантической структуры языка привело к осознанию того, что языковое значение (значение языковых единиц: слов, предложений, текстов) как ментальный феномен есть неотъемлемая часть более общей концептуальной структуры мышления.
Поставив задачу выделить стоящие за языковыми формами когнитивные структуры представления знаний, объяснить функционирование языковых единиц с точки зрения ментальных процессов, выявить стратегию порождения и восприятия текста как процесса и результата актуализации и взаимодействия множества концептов с учётом особенностей национального менталитета, лингвистика вышла на новый уровень своего развития, где одним из важнейших предметов исследования становится картина мира, представленная в языке.
Язык – это знаковая система, где зафиксирована не только реальность, но и символическая вселенная. Каждый язык отражает определённый способ восприятия и организации (концептуализации) мира. Он различен для каждого языка, так как во многом отличается от научной картины мира. У каждого народа разная природа, быт, история, ценности. Это и составляет национальную модель мира.
Реальная действительность и её отражение в виде картины мира реальны для всех (люди всех национальностей видят реальные объекты одинаково в силу одинаковых психофизиологических особенностей восприятия), но осмысление бытия в этом мире осуществляется по-разному в коллективном сознании каждой нации. Владение языком без знания особенностей культуры, национальной психологии, быта и

прочего не приводит к достаточному уровню взаимопонимания и к полноценному лингвистическому образованию.
За всем стоит человек, со всеми атрибутами его деятельности и

условиями существования, с его ментальной активностью и способностью субъективного видения, восприятия и оценки реального мира, с его способностью обобщать и концептуализировать факты.
Язык – это продукт ментальной деятельности человека, в котором отражаются всевозможные стороны картины мира, всё то, что связано с жизнедеятельностью человека, его физиологическими и психологическими особенностями, средой обитания и восприятия бытия.

Языковую картину мира составляют значения, облеченные в готовую (фиксированную) языковую форму. Эти значения составляют фундамент языковой картины мира, которая обогащает общую (глобальную) концептуальную картину мира, состоящую из образов, представлений, понятий, установок и оценок – концептов, – которая складывается как в самой предметной и познавательной деятельности человека, так и в ходе ознакомления человека со всеми многочисленными описаниями мира, предлагаемыми ему другими людьми в виде разнообразных речевых произведений, т. е. письменных и устных текстов.
Человек знакомится с миром, познает его, благодаря известным началам чувственного восприятия мира он располагает определенной информацией о нем, различает и отождествляет объекты своего познания. Образуется концептуальная система, система определенных представлений человека о мире. С развитием языковой способности у человека и с усвоением им языка концептуальная система преобразуется и перестраивается, обогащается, в самой концептуальной системе накапливаются не только сведения, полученные невербальным

путем, но и подвергнутые в опыте человека вербальной обработке. Концептуальная система продолжает видоизменяться, испытывая влияние как со стороны осуществляемой человеком деятельности и чувственного восприятия мира, так и со стороны информации, полученной через язык.
Как исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отражённая в языке совокупность представлений о мире, структура языковой картины мира представляет собой определённый способ концептуализации и категоризации действительности. Структура языковой картины мира, которую усваивает адресат «языковых посланий», складывается не только из кодифицированных эксплицитных значений языковых средств, но дополняется и модифицируется за счёт домысливаемых имплицитных смыслов, поэтому картина в сознании оказывается более богатой и иной сравнительно с буквальным значением языковых выражений. Сверх знания языка адресат располагает знанием мира, сложившимся как отражение структур человеческой деятельности в действительном мире, и на основе этого знания домысливаются гораздо более полные и верные картины денотатов языковых выражений. Каждый естественный язык отражает определённый способ восприятия и организации (концептуализации) мира. Выражаемые в нём значения складываются в некую единую систему взглядов, своего рода коллективную философию, которая навязывается в качестве обязательной всем носителям языка. Свойственный данному языку способ концептуализации действительности отчасти универсален, отчасти национально специфичен, так что носители разных языков могут видеть мир по-разному, через призму своих языков. Изучая иностранные языки, человек постоянно получает новые представления о языках, что способствует формированию его языковой картины мира, а тем самым и формированию мировоззрения человека в целом. Развитие языковой картины мира возможно рассматривать как основу развития непрерывного лингвистического образования, поскольку только через изучение языковой картины мира мировоззрение человека непрерывно пополняется новыми понятиями, концептами, представлениями, и тем самым человек постоянно прогрессирует в своем лингвистическом образовании. Понятие языковой картины мира соответствует сущности фундаментального ядра содержания лингвистического образования, поскольку изучение языковой картины мира позволяет различать универсальные культурные концепты, вербализованные на разных языковых уровнях (лексическом, фразеологическом, грамматическом); выделять в потоке информации языковые единицы, эксплицирующие культурные концепты, активизировать фоновые знания, соотносить культурные концепты различных лингвокультур, использовать вариативные языковые средства для вербализации культурных концептов, интерпретировать и строить речевые акты с учетом их национальнокультурной специфики, и постоянно прогрессировать в своем лингвистическом образовании, и таким образом, языковая картина мира может служить основой реализации принципа фундаментализации непрерывного лингвистического образования.
Современная языковая картина мира развивается в контексте становления глобальной культуры и интеграции образования. Многоаспектные процессы глобализации и интеграции, характерные для развития цивилизации XXI в., осуществляются в условиях диалога культур и формирования новых общекультурных элементов как показателей становления глобальной культуры. Элементы глобальной культуры отражаются прежде всего в языке как носителе культурных ценностей, материальных и духовных, и в развитии языковой картины

мира. Язык – это часть человеческой культуры, и это порождение самой культуры, и средство её выражения [2].
Каждый национальный язык отражает национальный менталитет,

его исторические корни и свою уникальную культуру и картину мира. Языковая картина мира развивается как составная часть концептуальной картины мира, в которой в результате межкультурного взаимодействия и диалога культур формируются новые смысловые концепты, лежащие в основе взаимопонимания и взаимодействия носителей различных языков. Новые знания встраиваются в структуру языков и усваиваются последующими поколениями вместе с усвоением как родного, так и иностранного языка.
Концепция языковой картины мира как составной части концептуальной, общей картины мира ориентирует не столько на коммуникативную функцию языка, сколько на его мировоззренческую функцию, на новое мировосприятие и миропонимание, на развитие глобального мышления. В связи с этим концепция языковой картины мира может стать содержательной основой фундаментализации непрерывного лингвистического образования, актуальность которого неизменно возрастает в условиях диалога культур и партнерства цивилизаций. Развитие экономического и политического сотрудничества, науки, культуры, искусства, туризма, спорта на международном уровне требуют от человека не только владения иностранными языками, но и иноязычными культурами, понимания глобальных проблем и общих тенденций развития цивилизации XXI в.
Концептуальная система как динамическое образование в сознании человека, обрабатывающее информацию о мире и одновременно накапливающее эту информацию в обобщенном виде – сложнее по своему субстрату и своему устройству, нежели система значений известных человеку языковых единиц. Основу концептуальной системы

создает вся чувственная, вся предметно-познавательная деятельность человека, поэтому рефлексы этой деятельности в сознании человека носят достаточно разнообразный характер, и не только вербальный [3].
Концептуальная картина мира – совокупность знаний о мире, которая приобретается в деятельности человека, а также способы и механизмы интерпретации новых знаний.
Не всякое знание вербализуется. Человек понимает не то, что позволяет ему язык, а вербализует субъективно актуальное для индивида в данной речевой ситуации содержание мышления. В понятие языковой картины мира видимо следует включать не только стереотипные способы языковой репрезентации мышления, а также принципиальную возможность вербализации любого содержания мышления.
Самый привычный и наиболее совершенный тип мышления связан с языком, а самым сложным видом человеческой деятельности является речемыслительная. Мысль должна материализоваться, возможности «материализации» мысли в принципе разнообразны – это и орудие труда, и инструменты познания, и произведения искусства, и разнообразные артефакты.
Для целей коммуникации наибольшую ценность представляет язык. Чтобы быть адекватно понятным и передать информацию о мире, человек облекает свою мысль в словесные конвенциональные формы. Языку нет равных среди других форм человеческого общения. В разносубстратном мире, в том, что человек воспринимает, в его чувственных данных, психологических ожиданиях, интеллектуальных навыках именно язык вычленяет, выделяет и характеризует то, что продиктовано или обусловлено его строением и организацией.
Хотя концептуальная картина мира является идеальным ментальным образованием, она может быть выявлена только при глубоком анализе языковых значений и структур, учитывающем, что язык соотносим с определённой системой концептов, посредством которой носители языка воспринимают, структурируют, классифицируют и интерпретируют поток информации, поступающей из окружающего мира.

Лингвистическое образование на основе языковой картины мира выполняет комплекс функций, формирующих современную языковую личность:
?познавательную (язык и языковая картина мира как средство познания и концептуального мышления) – формирующую мировоззренческо-лингвистическую компетентность личности;
*культурологическую (язык и языковая картина мира как носители и составные части национальной, иноязычной и глобальной культуры)
– формирующую лингвокультурологическую компетентность лично
сти;

*коммуникативную (язык и языковая картина мира как средства общения и ментального взаимопонимания, продуктивного взаимодействия) – формирующую коммуникативно-лингвистическую компетентность;
*личностно-образующую (язык и языковая картина мира как инструменты развития и воспитания) – формирующую современную языковую личность, в структуру которой входят вышеназванные виды лингвистической компетентности и обладающую готовностью к продуктивному межкультурному диалогу и взаимодействию.
Таким образом, концепция развития непрерывного лингвистического образования «в нашем исследовании строится на основе языковой картины мира как содержательной основы» фундаментализации этого вида образования.

Список литературы
1. Балахонов В.А. Фундаментализация высшего медицинского образования на основе системного естественнонаучного знания: автореф. дис. … д-ра. пед. наук (13.00.08). – СПб., 2007. – 51 с.
2. Максимова В.Н. Направления глобализации образования в культурнообразовательном пространстве // Диалог культур и партнерство цивилизаций: становление глобальной культуры: X Междунар. Лихачевские науч. чт., 13–14 мая 2010 г. – СПб.: СПбГУП, 2010. – С. 529–530.
3. Смирнов А.В. Языковая картина мира английской народной сказки: моногр. – СПб.: ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2008. – С. 11–20.

Источник: А.В. Смирнов
Авторское право на материал
Копирование материалов допускается только с указанием активной ссылки на статью!

Похожие статьи

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.