Перевод общих компетенций на язык образовательных систем.

Наука » Психология » Компетентностный подход в системе ВПО
Вопрос, как перевести общие компетенции на язык образовательных систем, очень серьезный Модель развития компетентности конкретного специалиста должна быть представлена четырьмя уровнями, принятыми в педагогической практике:
· «знать» - онтологический уровень знакомства и понимания основных теорий, концепций, идей;
· «уметь» - поведенчески-деятельностный уровень применения теорий для решения типовых (стандартных) задач);
· «владеть» - уровень способностей, позволяющий осваивать и применять способы деятельности, мыслительные стратегии для решения нестандартных задач;
· «быть» - личностный уровень развития способностей (креативных, мыслительных, коммуникативных, рефлексивных), позволяющих решать стратегические проблемы, а главное, налаживать отношение к миру, делу и себе самому.

Для онтологического уровня (знать) остаются прежние требования: понимать, иметь (научное) представление, и добавляются новые: использовать, учитывать, обосновывать. Подчеркивается прагматический подход к теоретическим концепциям, моделям, теориям, которые должны осваиваться студентами как инструменты для познания мира, что, в свою очередь, даст возможность перейти на деятельностный уровень умений.
Формирование программ онтологического уровня несет в себе трудности двух планов.
Во-первых, за прошедшие тысячелетия человечество накопило огромный багаж знаний – что отобрать для освоения новому поколению.
Во-вторых, как реализовать прагматический подход к знаниям, имеющий самоценность (кстати, какие знания вы отнесли к разряду «самоценностных»).
В компетентностном подходе появляются требования к способностям, которыми студенты должны овладеть в процессе обучения. Этого уровня в прежних образовательных стандартах не было.
Особая категория - личностные качества, проявляющиеся в профессиональной деятельности, сфере социального взаимодействия, личностного и профессионального роста. Этот уровень всегда присутствовал в системе образования, но сегодня поставлена цель формировании личностных качеств глобального, а не внутри государственного масштаба.
Работа по конкретизации компетенций, т.е. описание, что должен знать, уметь человек, чтобы быть, чрезвычайно сложна. Приведем несколько примеров перевода компетенций.
Пример первый.
Структура компетенции «Налаживание и поддержание позитивных межличностных отношений».
Онтологический уровень.
Понимание:
· значимости позитивных межличностных отношений для успеха трудовой деятельности.
· значения следования этическим ценностям, проявления толерантности и эмпатии в отношениях.
Знание:
· основ психологии межличностных отношений.
· основ психологии группы.
· общих характеристик различных культур.
· приемов эффективного и бесконфликтного общения.
· типологии личностей.
· основ конфликтологии.
Поведенчески-деятельностный уровень.
Владение:
· общей схемой анализа межличностных отношений в группе.
· средствами выбора эффективных действий по налаживанию межличностных отношений.
· критериями оценки характеристик группы
· методами анализа характеристик группы.
· средствами анализа межличностных отношений.
· средствами анализа личностных характеристик.
· приемами установления контакта и расположения к себе людей.
· средствами оказания влияния на других людей.
· средствами конструктивного и бесконфликтного общения.

Пример второй.
Компетентность личностного уровня «инициатива» означает способность «…делать больше, чем требуется или ожидается в работе, делать то, чего никто не просил и что улучшит или увеличит результаты работы и поможет избежать проблем, или же поиск или создание новых возможностей».
Любая личностная компетенция предполагает определенные способности, имеет присущие только ей формы проявления и связана с другими компетенциями. Все это необходимо выявить и прописать
Авторское право на материал
Копирование материалов допускается только с указанием активной ссылки на статью!

Похожие статьи

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.