Как фрукты и овощи получили свои названия?

Энциклопедии » Всё обо всем
Название всех предметов, с которыми мы сталкиваемся, имеет свое происхождение. Иногда мы удивляемся, узнав, откуда это название поя­вилось.

Возьмите, например, слово «крыжовник» на английском языке, которое может быть дословно переведено как «гусиная ягода», хотя тут нет ни­чего общего с гусями! В саксонские времена пер­вая часть слова была созвучна слову грубый, ко­торое объясняло, что ягоды эти растут на колю­чем, грубом кусте. Слово «малина» также в анг­лийском языке произошло от немецкого глагола «собирать» или «собранная вместе», т.к. маленькие частички собраны вместе в этой вкусной ягоде.

Английское название клубники пошло от ее побегов, широко ветвящихся в разные стороны от растения, что составило первую часть слова «бе­гущий, стремящийся».

Черника названа по цвету в русском языке, а в английском ее название идет от сходства сте­белька и повисшей на нем ягодки с краном. На­звания смородины и вишни получили свои назва­ния от названий городов, где были впервые выра­щены.

Виноград имеет что-то общее с вином в рус­ском языке, а в английском, итальянском, дат­ском и французском они имеют другое происхож­дение, обозначающее «собранный в кисть».

Английское название сливы-венгерки состоит из двух частей, первая связана с лордом Гейджем, завезшим ее в Англию, вторая с ее зеленоватым цветом, когда она неспелая. Абрикос происходит от аналогичного латинского названия, обозначаю­щего «рано поспевающий».

«Томаты» названы в Западной Индии. Англий­ское название ананаса происходит от его сходства с сосновой шишкой. Странное название «гранат» для обозначения южного экзотического фрукта произошло от греческого слова «гранатус» — «имеющий много семян». А в английском языке оно имеет еще первую часть, обозначающую, что это фрукт.

«Каштан» созвучен с названием города, откуда он появился. Название грецкого ореха в Велико­британии имеет саксонское происхождение, обоз­начающее иностранный орех, потому что перво­начально он появился в Персии. Арабское слово, обозначающее «испанский огород», дало название шпинату.
Авторское право на материал
Копирование материалов допускается только с указанием активной ссылки на статью!

Похожие статьи

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.