В Таиланде, Малайзии, Сингапуре, Филиппинах весьма сильно влияние малайской, китайской, индийской и английской культур В этом смешении надо уметь ориентироваться.
Сингапур во многом живет по западным нор мам, там допустимо приветствовать партнера и рукопожатием на американский манер, и легким поклоном по-китайски.
В Таиланде не принято пожимать руки при встрече (за исключением тех групп, которые ориентированы на западную культуру) или жаловаться на жару. Обычная форма приветствия здесь такова: руки складывают домиком перед
грудью и слегка кланяются. В Таиланде неприкосновенной частью тела является голова: не следует дотрагиваться до нее, даже гладить по голове ребенка.
На Филиппинских островах традиционным приветствием является рукопожатие.
Рукопожатие характерно и в Малайзии, но лишь среди мужчин, а приветствуя женщину, следует слегка поклониться.
Пунктуальность в этой части Азии уважают. О деловых встречах договариваются заранее.
Сингапур во многом живет по западным нор мам, там допустимо приветствовать партнера и рукопожатием на американский манер, и легким поклоном по-китайски.
В Таиланде не принято пожимать руки при встрече (за исключением тех групп, которые ориентированы на западную культуру) или жаловаться на жару. Обычная форма приветствия здесь такова: руки складывают домиком перед
грудью и слегка кланяются. В Таиланде неприкосновенной частью тела является голова: не следует дотрагиваться до нее, даже гладить по голове ребенка.
На Филиппинских островах традиционным приветствием является рукопожатие.
Рукопожатие характерно и в Малайзии, но лишь среди мужчин, а приветствуя женщину, следует слегка поклониться.
Пунктуальность в этой части Азии уважают. О деловых встречах договариваются заранее.
Как и на Ближнем Востоке, в Латинской Америке много стран, обычаи которых не похожи, но имеют в то же время некоторые общие черты.
Латиноамериканцы (как и испанцы) не отличаются особой пунктуальностью, но на деловые встречи с ними все же лучше не опаздывать. Намечая переговоры, следует учитывать, что в Латинской Америке так же жарко, как и в Испании, поэтому там также принято в середине дня устраивать сиесту — 2—3-часовой перерыв на обед и сон, так что для переговоров это время не подходит.
В процессе переговоров латиноамериканцы часто переходят на «ты» в знак своего особого расположения к гостю.
К подаркам здесь относятся проще, чем на Ближнем Востоке, и любят их. Особенно ценятся подарки, отвечающие вкусам и привязанностям хозяина. Поэтому желательно выяснить, что нравится вашему партнеру. В подарках ценится оригинальность. В обыденных случаях дарят букет цветов, бутылку вина или коробку шоколадных конфет. Однако с цветами необходимо быть осторожным, так как в разных странах существует различная символика. Например, в Гватемале траурные цветы — белые, а в Мексике или Бразилии — лиловые. Не следует дарить желтые цветы в Чили, где они означают презрение.
Латиноамериканцы в своей массе довольно гостеприимны. Вы можете получить множество приглашений от ваших знакомых. В некоторых
странах распространено приглашение домой, других — в ресторан. Так, венесуэльцы приглашают домой только близких друзей или очен хороших знакомых.
К чаевым в странах региона относятся по разному, и насчет их не существует жесткой регламентации. Скажем, в Мексике они являются существенным приработком для тех, кто занят в сфере обслуживания, так что там принято давать чаевые.
При общении с женщинами в Китае действует старое конфуцианское правило: «Когда мужчина и женщина дают или берут что-либо, они не должны касаться друг друга». Касаться женщины, брать ее под руку, помогать надевать пальто — недопустимо. Не принято также уступать женщине место, открывать перед ней дверь. Женщины в Китае полностью равноправны с мужчинами в работе и часто занимают ответственные должности. Тем не менее по китайской традиции женщина должна быть скромной. Для нее недопустимо курить, не одобряется и употребление женщиной в компании спиртных напитков.
В Китае принято приглашать в гости. Гость может прийти без предупреждения с кем-нибудь из друзей, необязательно знакомых с хозяином. Пришедших всегда встречают очень радушно и обязательно угощают. Гости приносят подарок хозяину. Если в семье есть пожилые люди или дети, подарок просто необходим, и его отсутствие считается неприличным жестом. Содержание подарка зависит от местной традиции, но, как правило, дарят фрукты, пирожные, сладости. Согласно китайскому этикету, принято сначала отказаться от угощения или подарка. В этом случае даритель должен вежливо настаивать, уговаривая гостя или одариваемого. Само собой, китайцы никогда не забывают похвалить предложенное угощение или подарок.
Если в семье есть дети, можно подарить и детскую игрушку.
В Китае принято приглашать в гости. Гость может прийти без предупреждения с кем-нибудь из друзей, необязательно знакомых с хозяином. Пришедших всегда встречают очень радушно и обязательно угощают. Гости приносят подарок хозяину. Если в семье есть пожилые люди или дети, подарок просто необходим, и его отсутствие считается неприличным жестом. Содержание подарка зависит от местной традиции, но, как правило, дарят фрукты, пирожные, сладости. Согласно китайскому этикету, принято сначала отказаться от угощения или подарка. В этом случае даритель должен вежливо настаивать, уговаривая гостя или одариваемого. Само собой, китайцы никогда не забывают похвалить предложенное угощение или подарок.
Если в семье есть дети, можно подарить и детскую игрушку.
Итальянцы любят пожимать руки и жестикулировать при разговоре. Они не особо пунктуальны, но в деловых отношениях все же следуют протоколу и обычно следят за его соблюдением. Одеваются довольно элегантно и обращают внимание на внешний облик собеседника.
Крепкие напитки в Италии пьют редко, избегают пива, отдавая предпочтение итальянскому вину. Оно является обязательной частью любого обеда. Признак дурного тона попросить к блюду кетчуп — у итальянцев предостаточно собственных соусов, в том числе и на томатной основе.
Если вы, будучи в Италии и ознакомившись с ресторанным меню, соблазнитесь изысканными названиями блюд (бифштекс по-тоскански или мясо по-флорентийски) и их относительной дешевизной, то в конце обеда можете быть жестоко разочарованы. Полученный в конце обеда счет любого может повергнуть в шок. А все потому, что там (как и в наших супермаркетах) указывается цена 100 г мяса, а не всей порции. Не стоит удивляться и тому, что в счет внесено также «coperto» — небольшая сумма за пользование столовыми приборами.
Выпив в баре чашечку кофе капучино и оплатив в кассе заказ, не выбрасывайте сразу же чек — он вам может пригодиться при выходе, где парочка сыщиков налоговой полиции подробно расспросит вас о выпитом и съеденном. Дело в том, что бегство от налогов стало в этой стране вторым после футбола национальным видом спорта, и налоговая полиция вынуждена отслеживать деятельность большого и малого бизнеса.
Табуированной темой в беседах с итальянцами являются итальянский фашизм, участие Италии во Второй мировой войне, Бенито Муссолини и все, что с ним связано.
Крепкие напитки в Италии пьют редко, избегают пива, отдавая предпочтение итальянскому вину. Оно является обязательной частью любого обеда. Признак дурного тона попросить к блюду кетчуп — у итальянцев предостаточно собственных соусов, в том числе и на томатной основе.
Если вы, будучи в Италии и ознакомившись с ресторанным меню, соблазнитесь изысканными названиями блюд (бифштекс по-тоскански или мясо по-флорентийски) и их относительной дешевизной, то в конце обеда можете быть жестоко разочарованы. Полученный в конце обеда счет любого может повергнуть в шок. А все потому, что там (как и в наших супермаркетах) указывается цена 100 г мяса, а не всей порции. Не стоит удивляться и тому, что в счет внесено также «coperto» — небольшая сумма за пользование столовыми приборами.
Выпив в баре чашечку кофе капучино и оплатив в кассе заказ, не выбрасывайте сразу же чек — он вам может пригодиться при выходе, где парочка сыщиков налоговой полиции подробно расспросит вас о выпитом и съеденном. Дело в том, что бегство от налогов стало в этой стране вторым после футбола национальным видом спорта, и налоговая полиция вынуждена отслеживать деятельность большого и малого бизнеса.
Табуированной темой в беседах с итальянцами являются итальянский фашизм, участие Италии во Второй мировой войне, Бенито Муссолини и все, что с ним связано.
В Испании традиционное рукопожатие, типичное для деловых встреч, нередко сопровождается объятиями и громким выражением радости. Последнее характерно для встреч друзей и хороших знакомых. Женщины, которые знают друг друга, могут при приветствии обменяться поцелуем в щеку. Если вас просят остаться на завтрак — не принимайте этого приглашения: оно является простой формальностью. Если его повторяют — снова откажитесь. Только после третьего раза можно принять приглашение, так как на этот раз оно будет искренним, а не просто жестом вежливости.
Как ни странно, но прибывать точно в назначенное время не принято. Вполне допускается и даже рекомендуется опаздывать на 15–20 минут. В Европе шутят, что испанцы не опаздывают только на корриду. Однако, если вы покажете иронию, упоминая их пунктуальность, это будет воспринято как шутка самого дурного тона.
Как ни странно, но прибывать точно в назначенное время не принято. Вполне допускается и даже рекомендуется опаздывать на 15–20 минут. В Европе шутят, что испанцы не опаздывают только на корриду. Однако, если вы покажете иронию, упоминая их пунктуальность, это будет воспринято как шутка самого дурного тона.
В этой стране сосуществуют различные культурные и религиозные традиции, что накладывает отпечаток на деловое общение и этикет. Очень трудно определить общие правила поведения, которые характерны для людей разных каст и вероисповеданий. В любом случае узнайте, с индуистом или мусульманином вы имеете дело (эти две конфессии гораздо больше распространены в Индии, чем буддизм и кришнаизм).
В Индии мужчины при приветствиях и прощаниях часто обмениваются рукопожатиями. Но приветствуя женщину-индуску, следует лишь слегка поклониться, сложив руки перед грудью домиком. Не принято заговаривать с женщиной на улице, если она идет одна. Не следует пожимать ей руку и вообще дотрагиваться до нее — это расценивается как недопустимая фамильярность или грубая форма ухаживания.
Хотя Израиль и находится в окружении мусульманских стран, однако нормы общения здесь совершенно иные, чем у соседей. У израильтян приветственное и прощальное слово обычно одно и то же — «шалом» («мир»). Здесь мало обращают внимания на титулы и звания. В Израиле даже еще легче, чем в США, переходят на обращение по имени вскоре после знакомства.
Как и обращение, форма одежды в значительной степени упрощена. Одеваются здесь довольно просто и скромно.
О деловой встрече договариваться стоит заранее. Необходимо быть пунктуальным, хотя сами израильтяне допускают порой опоздания.
Если вы идете в гости, подарком может быть хорошая книга — чтение израильтяне любят и ценят.
Следует помнить о религиозных особенностях страны. Так, ортодоксальные евреи обязательно соблюдают шаббат — субботу, которая длится сутки, начиная с заката солнца в пятницу и до заката солнца в субботу. В это время не разрешается работать.
Евреям также бессмысленно и безнравственно предлагать отведать свинину или подавать ее под видом другого мяса. Подобное действие с вашей стороны будет ими воспринято как личное оскорбление.
В арабских странах большое значение придается исламским традициям. В мусульманском мире иностранец не может обращаться с вопросами или просьбами к женщине — это считается неприличным, — все контакты, обсуждения ведутся с мужчинами. При встрече в арабских странах мужчины обнимаются, слегка прикасаются друг к другу щекой, похлопывают по спине и плечам, но такие знаки внимания возможны только между своими и не распространяются на чужестранцев.
Если европейское приветствие короткое и сухое, то арабское превращается в целую процедуру — оно сопровождается расспросами о здоровье, делах. На протяжении беседы эти вопросы могут повторяться. Даже если вы спешите, то необходимо выслушать арабского собеседника, его многочисленные пожелания благополучия. Поводы для пожеланий и поздравлений могут быть самые разнообразные: встреча, приезд, отъезд, покупка. Речь арабского собеседника сопровождается частыми обращениями к Аллаху, упованием на Его помощь в завершении предстоящих дел. В арабской среде это обычная формула вежливости.
Если европейское приветствие короткое и сухое, то арабское превращается в целую процедуру — оно сопровождается расспросами о здоровье, делах. На протяжении беседы эти вопросы могут повторяться. Даже если вы спешите, то необходимо выслушать арабского собеседника, его многочисленные пожелания благополучия. Поводы для пожеланий и поздравлений могут быть самые разнообразные: встреча, приезд, отъезд, покупка. Речь арабского собеседника сопровождается частыми обращениями к Аллаху, упованием на Его помощь в завершении предстоящих дел. В арабской среде это обычная формула вежливости.
В Греции восточные правила этикета смешались с западными. Здесь нет жестко регламентированных правил — при встрече принято простое рукопожатие, а также объятия и поцелуи.
Пунктуальность здесь не возводится в особый ранг культуры, и опоздания допускаются, но о встречах принято договариваться заранее. Впрочем, можно предупредить партнера по телефону незадолго до своего визита.
С особой почтительностью греки относятся к пожилым людям и обслуживают их в первую очередь.
Греки довольно гостеприимны и радушны, и если вы приглашены на ужин, то букет цветов и торт — вполне уместные подарки для хозяйки. Дорогие подарки в Греции не приняты, они не должны носить и чересчур личный характер (никаких рубашек, белья, галстуков). Можно, например, подарить альбом по искусству. Можно также пригласить вашего греческого знакомого в ресторан, в театр, на концерт.
В Греции довольно многочисленны дамы легкого поведения, предлагающие интимные услуги прямо на пляжах или в скалах и других укромных местах. Следует помнить, что греческие законы подобные развлечения рассматривают как уголовное преступление, за которое предусмотрено тюремное заключение на срок от двух до трех лет.
Пунктуальность здесь не возводится в особый ранг культуры, и опоздания допускаются, но о встречах принято договариваться заранее. Впрочем, можно предупредить партнера по телефону незадолго до своего визита.
С особой почтительностью греки относятся к пожилым людям и обслуживают их в первую очередь.
Греки довольно гостеприимны и радушны, и если вы приглашены на ужин, то букет цветов и торт — вполне уместные подарки для хозяйки. Дорогие подарки в Греции не приняты, они не должны носить и чересчур личный характер (никаких рубашек, белья, галстуков). Можно, например, подарить альбом по искусству. Можно также пригласить вашего греческого знакомого в ресторан, в театр, на концерт.
В Греции довольно многочисленны дамы легкого поведения, предлагающие интимные услуги прямо на пляжах или в скалах и других укромных местах. Следует помнить, что греческие законы подобные развлечения рассматривают как уголовное преступление, за которое предусмотрено тюремное заключение на срок от двух до трех лет.
Деловое общение в этих странах предполагает обращение на «вы» и по фамилии (например, «господин Швайсер»). Лишь близкие друзья могут позволить себе перейти на «ты», да и то по взаимному согласию. Вообще во всех западноевропейских странах, так же как и в США, в устном обращении считается невежливым опускать титулы.
Если немец пригласил вас в гости домой, это является знаком особого к вам уважения. Мужчина, придя в гости, может преподнести хозяйке букет цветов, которые необходимо развернуть сразу в прихожей и только потом вручить. Принято также дарить небольшие подарки детям. Возможны сувениры, связанные с вашей фирмой, особенно ценятся сувениры из вашей страны.
Немцы уважают звания и титулы и используют их при обращении и представлении — надо называть титул каждого, с кем разговариваете. Если титул неизвестен, то можно обращаться так: «Herr Doctor!» Слово «доктор» не служит, как у нас, только для обозначения профессии медика, а употребляется в любом случае при указании специальности и квалификации. Самые распространенные титулы — «доктор», «магистр» или «дипломированный инженер» (выпускник технического вуза). Так называемых недипломированных инженеров (выпускников технических училищ) можно называть без титулов, только «господин» («герр») плюс фамилия. Однако известно, что именно эти люди испытывают определенный комплекс неполноценности по отношению к дипломированным инженерам.
Если немец пригласил вас в гости домой, это является знаком особого к вам уважения. Мужчина, придя в гости, может преподнести хозяйке букет цветов, которые необходимо развернуть сразу в прихожей и только потом вручить. Принято также дарить небольшие подарки детям. Возможны сувениры, связанные с вашей фирмой, особенно ценятся сувениры из вашей страны.
Немцы уважают звания и титулы и используют их при обращении и представлении — надо называть титул каждого, с кем разговариваете. Если титул неизвестен, то можно обращаться так: «Herr Doctor!» Слово «доктор» не служит, как у нас, только для обозначения профессии медика, а употребляется в любом случае при указании специальности и квалификации. Самые распространенные титулы — «доктор», «магистр» или «дипломированный инженер» (выпускник технического вуза). Так называемых недипломированных инженеров (выпускников технических училищ) можно называть без титулов, только «господин» («герр») плюс фамилия. Однако известно, что именно эти люди испытывают определенный комплекс неполноценности по отношению к дипломированным инженерам.
Великобритания — страна традиций, которые в последние годы теряют свои строгие контуры, в особенности в Шотландии. Несмотря на приверженность титулам, в Великобритании в последние годы превалирует американская манера общения: деловые люди стараются называть друг друга по именам сразу же после начала знакомства. В деловом общении англичане традиционно избегают острых углов и ведут переговоры в конструктивном духе.
Делать подарки деловому партнеру не всегда принято, а вот приглашение в театр доставит ему удовольствие — билеты на хорошие представления там довольно дороги.
Пунктуальность ценится, но не следует приходить до назначенного времени, поскольку это может быть воспринято как неуважение.
Англичане часто приглашают друзей домой, но деловых партнеров скорее позовут в ресторан или паб. Здесь сильны традиции делового дневного ланча, хотя в последнее время все большую популярность приобретают вечерние обеды.
Очень важно уметь правильно держаться за столом, соблюдать негласные, но общепринятые основы.
Никогда не кладите руки на стол, держите их на коленях.
Делать подарки деловому партнеру не всегда принято, а вот приглашение в театр доставит ему удовольствие — билеты на хорошие представления там довольно дороги.
Пунктуальность ценится, но не следует приходить до назначенного времени, поскольку это может быть воспринято как неуважение.
Англичане часто приглашают друзей домой, но деловых партнеров скорее позовут в ресторан или паб. Здесь сильны традиции делового дневного ланча, хотя в последнее время все большую популярность приобретают вечерние обеды.
Очень важно уметь правильно держаться за столом, соблюдать негласные, но общепринятые основы.
Никогда не кладите руки на стол, держите их на коленях.
Австралийцы довольно открыты и славятся своей прямотой. Они готовы внимательно вас выслушать и прийти на помощь. Им свойственно чувство корпоративности. Они с удовольствием работают ради общего дела. В общении они еще более раскрепощены, чем американцы, друг к другу обращаются по имени, энергично жмут руки. Здесь не афишируют званий и титулов, даже особы с высоким положением стараются этого не подчеркивать.
Между сотрудниками фирмы и ее руководителями отношения не столько официальные, сколько дружеские.
Между сотрудниками фирмы и ее руководителями отношения не столько официальные, сколько дружеские.