Потребность в семье
Лизе было тридцать шесть. Женщина уже четыре года была замужем за Клинтом и, как она сама сказала, «отчаянно» его любила. «Отчаянно» в ее случае означало, что она изо всех сил старалась угодить мужу. Причиной тому был вовсе не страх, что иначе он будет обижать ее, но неотступно ноющее чувство, что их брак — это нечто временное и Лиза все время рискует разочаровать мужа, после чего он от нее уйдет.
Лиза верила, что ребенок мог бы укрепить их союз, и поэтому мечтала забеременеть от Клинта. Когда через год ей это не удалось, она стала ходить по врачам, которые назначали ей процедуру за процедурой, и теперь, по страшной иронии судьбы, именно отчаянные попытки женщины зачать ребенка подтвердили, что это невозможно. Клинт всеми силами подбодрял и поддерживал Лизу, но она была уверена, что это все напускное, а в душе он очень недоволен такой неудачной женой. Она боялась, что он неизбежно уйдет к более хорошей, полноценной, достойной женщине, и та родит ему детей, которых Лиза дать не может.
Вначале Лиза регрессировала в жизнь в Восточной Европе. Она была крестьянкой, а Клинт — солдатом в красном кителе и черных сапогах. Они преданно любили друга и собирались пожениться втайне от ее жестокого, требовательного и властного отца. Но в день запланированного побега отец раскрыл их замысел и насильно увез девушку в отдаленный монастырь, где она и дожила остаток своей короткой жизни на правах пленницы. Лизе было очень горько и одиноко. Она больше никогда не видела Клинта и даже не узнала, что ему сказали о ее внезапном исчезновении.
Затем женщина вернулась в жизнь в колонии новопоселенцев на месте нынешнего Делавера. Они с мужем (а той жизни это был не Клинт) прибыли из Англии всего несколько недель назад. Им было очень грустно расставаться со своими родными, однако они не могли устоять перед обещанием, что в Новом Свете их ожидает осуществление самых радужных снов. Лиза была беременна их первым ребенком, и молодожены собирались завести большую шумную семью. Однако на шестом месяце беременности Лизы муж погиб во время несчастного случаи на рыболовецком суденышке, где он работал. Горе и потрясение от утраты мужа привели к тому, что женщина потеряла ребенка. И вот молодая бездетная женщина осталась вдовой — одна, бесконечно далеко от родных и друзей. Не прошло даже года, и она тоже умерла — как сказала Лиза, «от разбитого сердца».
Потом клиентка описала жизнь в Египте. Лиза была верной подругой и фрейлиной некой могущественной дамы из королевской семьи. Лиза всем сердцем любила еще более могущественного брата своей повелительницы, однако он готовился к политически выгодному браку с нелюбимой женщиной. В течение нескольких месяцев влюбленные скрывали свою связь, но в конце концов их застали вместе. Небольшая группа чиновников (Лиза сказала, что они выполняли в правительстве функцию кабинета министров) постановила, что женщину нужно немедленно отправить в ссылку, ибо она представляет угрозу браку, который эти люди считали жизненно важным для интересов государства. Когда, несколько месяцев спустя, женщине позволили вернуться, ее любовник уже женился и уехал, а могущественная дама, на которую она прежде работала, была холодна и презрительна, ибо считала свою бывшую фрейлину расчетливой предательницей. Лиза прожила остаток жизни в одиночестве, и все окружающие относились к ней как к отщепенке и даже потенциальной изменнице.
Понятно, почему клеточная память постоянно твердила Лизе о разлуке с любимым и почему ей так страстно хотелось иметь полную семью. По меньшей мере три раза судьба безжалостно отнимала у нее человека, с которым она хотела провести всю жизнь, не оставив в утешение даже ребенка. Опыт прошлых жизней учил, что за любовью неизбежно следует одиночество и земная жизнь заканчивается в холодной эмоциональной пустоте. Поэтому с того мгновения, когда Лиза полюбила Клинта, все клетки тела начали передавать ей послание, основанное на опыте сверхсознательного ума: будь готова к несчастью и, если хочешь ребенка, торопись, иначе придется провести остаток жизни в одиночестве. Лиза ушла из моего кабинета пораженная, но совсем убежденная, что все эти яркие воспоминания о прошлых жизнях не были всего-навсего продуктами разыгравшегося воображения. Ее сознательный ум не мог позволить себе такую роскошь, как ощущение безопасности в браке с Клинтом. Но женщина пообещала взять себе за правило каждый вечер в течение месяца молиться о том, чтобы вся боль и негативность, принесенные из прошлых жизней, ушли из клеточной памяти и сверхсознательного ума и растворились в белом свете Святого Духа. Тогда Лиза смогла бы сосредоточиться на том, что ей необходимо в этой жизни. Я сказала ей:
— Возможно, вам покажется, что это самый дурацкий из советов, которые вам когда-либо давали в жизни.
Можете надо мной смеяться, но делайте то, что я сказала, если через месяц вы не заметите никаких перемен к лучшему, то мне позвоните и скажите, что я советую людям глупости.
Но вместо этого через шесть недель позвонил Клинт.
— Что бы вы ни сделали с моей женой, это просто чудо какое-то, — сказал он, едва представившись. — Раньше она по всякому поводу и без повода звонила мне работу по четыре раза в день, чтобы убедиться, что я куда-нибудь не ушел. Всякий раз, когда я выходил из дому, Лиза донимала меня вопросами, куда я иду и когда вернусь, а стоило мне задержаться хоть на пару минут, начинала пилить. Честно говоря, она была больше похожа на жандарма, чем на жену. Сколько я ни убеждал Лизу, что не собираюсь уходить от нее, — все без толку. Но после визита к вам она совершенно изменилась. Лиза стала мягкой, уверенной в себе, счастливой, и — самое главное — теперь она мне доверяет. Если раньше мне было просто страшно возвращаться домой после работы, теперь я иду туда с нетерпением. Я позвонил, чтобы сказать, как мы оба вам благодарны!
А год спустя пришло еще более радостное известие: фотография улыбающихся Лизы, Клинта и их приемной дочурки возле рождественской елки. И между прочим: они не назвали ее Сильвией.
Лизе было тридцать шесть. Женщина уже четыре года была замужем за Клинтом и, как она сама сказала, «отчаянно» его любила. «Отчаянно» в ее случае означало, что она изо всех сил старалась угодить мужу. Причиной тому был вовсе не страх, что иначе он будет обижать ее, но неотступно ноющее чувство, что их брак — это нечто временное и Лиза все время рискует разочаровать мужа, после чего он от нее уйдет.
Лиза верила, что ребенок мог бы укрепить их союз, и поэтому мечтала забеременеть от Клинта. Когда через год ей это не удалось, она стала ходить по врачам, которые назначали ей процедуру за процедурой, и теперь, по страшной иронии судьбы, именно отчаянные попытки женщины зачать ребенка подтвердили, что это невозможно. Клинт всеми силами подбодрял и поддерживал Лизу, но она была уверена, что это все напускное, а в душе он очень недоволен такой неудачной женой. Она боялась, что он неизбежно уйдет к более хорошей, полноценной, достойной женщине, и та родит ему детей, которых Лиза дать не может.
Вначале Лиза регрессировала в жизнь в Восточной Европе. Она была крестьянкой, а Клинт — солдатом в красном кителе и черных сапогах. Они преданно любили друга и собирались пожениться втайне от ее жестокого, требовательного и властного отца. Но в день запланированного побега отец раскрыл их замысел и насильно увез девушку в отдаленный монастырь, где она и дожила остаток своей короткой жизни на правах пленницы. Лизе было очень горько и одиноко. Она больше никогда не видела Клинта и даже не узнала, что ему сказали о ее внезапном исчезновении.
Затем женщина вернулась в жизнь в колонии новопоселенцев на месте нынешнего Делавера. Они с мужем (а той жизни это был не Клинт) прибыли из Англии всего несколько недель назад. Им было очень грустно расставаться со своими родными, однако они не могли устоять перед обещанием, что в Новом Свете их ожидает осуществление самых радужных снов. Лиза была беременна их первым ребенком, и молодожены собирались завести большую шумную семью. Однако на шестом месяце беременности Лизы муж погиб во время несчастного случаи на рыболовецком суденышке, где он работал. Горе и потрясение от утраты мужа привели к тому, что женщина потеряла ребенка. И вот молодая бездетная женщина осталась вдовой — одна, бесконечно далеко от родных и друзей. Не прошло даже года, и она тоже умерла — как сказала Лиза, «от разбитого сердца».
Потом клиентка описала жизнь в Египте. Лиза была верной подругой и фрейлиной некой могущественной дамы из королевской семьи. Лиза всем сердцем любила еще более могущественного брата своей повелительницы, однако он готовился к политически выгодному браку с нелюбимой женщиной. В течение нескольких месяцев влюбленные скрывали свою связь, но в конце концов их застали вместе. Небольшая группа чиновников (Лиза сказала, что они выполняли в правительстве функцию кабинета министров) постановила, что женщину нужно немедленно отправить в ссылку, ибо она представляет угрозу браку, который эти люди считали жизненно важным для интересов государства. Когда, несколько месяцев спустя, женщине позволили вернуться, ее любовник уже женился и уехал, а могущественная дама, на которую она прежде работала, была холодна и презрительна, ибо считала свою бывшую фрейлину расчетливой предательницей. Лиза прожила остаток жизни в одиночестве, и все окружающие относились к ней как к отщепенке и даже потенциальной изменнице.
Понятно, почему клеточная память постоянно твердила Лизе о разлуке с любимым и почему ей так страстно хотелось иметь полную семью. По меньшей мере три раза судьба безжалостно отнимала у нее человека, с которым она хотела провести всю жизнь, не оставив в утешение даже ребенка. Опыт прошлых жизней учил, что за любовью неизбежно следует одиночество и земная жизнь заканчивается в холодной эмоциональной пустоте. Поэтому с того мгновения, когда Лиза полюбила Клинта, все клетки тела начали передавать ей послание, основанное на опыте сверхсознательного ума: будь готова к несчастью и, если хочешь ребенка, торопись, иначе придется провести остаток жизни в одиночестве. Лиза ушла из моего кабинета пораженная, но совсем убежденная, что все эти яркие воспоминания о прошлых жизнях не были всего-навсего продуктами разыгравшегося воображения. Ее сознательный ум не мог позволить себе такую роскошь, как ощущение безопасности в браке с Клинтом. Но женщина пообещала взять себе за правило каждый вечер в течение месяца молиться о том, чтобы вся боль и негативность, принесенные из прошлых жизней, ушли из клеточной памяти и сверхсознательного ума и растворились в белом свете Святого Духа. Тогда Лиза смогла бы сосредоточиться на том, что ей необходимо в этой жизни. Я сказала ей:
— Возможно, вам покажется, что это самый дурацкий из советов, которые вам когда-либо давали в жизни.
Можете надо мной смеяться, но делайте то, что я сказала, если через месяц вы не заметите никаких перемен к лучшему, то мне позвоните и скажите, что я советую людям глупости.
Но вместо этого через шесть недель позвонил Клинт.
— Что бы вы ни сделали с моей женой, это просто чудо какое-то, — сказал он, едва представившись. — Раньше она по всякому поводу и без повода звонила мне работу по четыре раза в день, чтобы убедиться, что я куда-нибудь не ушел. Всякий раз, когда я выходил из дому, Лиза донимала меня вопросами, куда я иду и когда вернусь, а стоило мне задержаться хоть на пару минут, начинала пилить. Честно говоря, она была больше похожа на жандарма, чем на жену. Сколько я ни убеждал Лизу, что не собираюсь уходить от нее, — все без толку. Но после визита к вам она совершенно изменилась. Лиза стала мягкой, уверенной в себе, счастливой, и — самое главное — теперь она мне доверяет. Если раньше мне было просто страшно возвращаться домой после работы, теперь я иду туда с нетерпением. Я позвонил, чтобы сказать, как мы оба вам благодарны!
А год спустя пришло еще более радостное известие: фотография улыбающихся Лизы, Клинта и их приемной дочурки возле рождественской елки. И между прочим: они не назвали ее Сильвией.
Авторское право на материал
Копирование материалов допускается только с указанием активной ссылки на статью!
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Похожие статьи